It takes two to tango

Quantas vezes a vida não parece mais estranha do que a ficção? Isso é porque toda a ficção se inspira directamente na vida! É porque somos todos medricas que costumamos optar pela ficção. Só que este blog vai optar pela vida... ou algo assim...

sexta-feira, maio 26, 2006

O Francês em calinadas inenarráveis

Sempre me espantou a quantidade de erros de palmatória que surgem nas traduções de livros e na legendagem de filmes, ainda que esteja perfeitamente a par do facto de que as traduções são: a) Para ontem; b) Pessimamente mal pagas; c) Para os amigos e não para tradutores.
É verdade que temos, por vezes, aqueles toques de genialidade de base egocêntrica de certos tradutores de renome, como seja traduzir Une saison en enfer (Uma temporada no inferno, por exemplo) por Uma cerveja no inferno, só para mostrar que o tradutor é tão, mas tão culto que, passando em absoluto por cima do autor, faz questão de mostrar ser conhecedor de que, à época de escrita da obra, existia a marca de cerveja Saison! Mas adiante...
Recordam-se daquele par de livros que dava pelo nome de História de Portugal em Disparates? Bom, o que hoje vos apresento é mais específico, mas situa-se na mesma dimensão do que acabo de referir. Trata-se do Francês em Disparates... Um cartaz que se encontra exposto numa sala de aula de uma escola secundária, elaborado por duas alunas e dois alunos do 9º ano de escolaridade (nível 3 de Francês). Eu não afixaria semelhante monte de calinadas, umas atrás das outras, em lado nenhum. Mas seja... Na verdade, isto destina-se a quem entender, de facto, Francês. Peço desculpa de não apresentar a versão corrigida, de não sublinhar os erros, mas estes apresentam-se de forma demasiadamente contínua, demasiadamente fluída, o que torna a tarefa praticamente impossível.


COMMENT ÉPARGNER DE L'EAU?



DANS LE JARDIN



* Arrose les plantes de matin tôt ou à la nuit. Jamais tu n'arroses pas à l'après-midi parce que l'eau s'évapore rapidement. Quand ce sera possible les arrose avec eau déjà utilisée, par exemple, avec eau du lavage du fruit, de l'aquarium ou même de decuire des oeufs. Ainsi, encore tu as l'avantage de profiter de leurs éléments nutritifs.
* Quelques plantes ont besoin de peu d'eau. Il évite de les arroser sans nécéssité. Il demande à tes parents pour cultiver les plantes typiques de ta région, donc ils sont adaptés au climat.
* Laisse grandir un peu la relva (sic) de ton jardin, donc elle est plus verte et a besoin de petite eau.
* Quand tu laveras ta bicyclette utilise une auge d'eau au lieu du tuyau.
* Si tu as piscine tu ne la remplisses pas dans temps de la sécheresse.



DANS LA RUE



* Si tu tournes quelque rupture de canalisation demande à un adulte pour informer aux Services Municipalisés de la Chambre ou l'entité compétente.



DANS LA MAISON DE BAIN



* Prend des douches rapides de 5 minutes. Il ferme le robinet tant que te savonnes.
* Évite le bans d'immersion et épargne presque 400 litres d'eau par semaine.
* Remplit un verre avec eau pour laver les dents. Tu ne laisses pas robinet à decourir. Ainsi tu épargnes environ 9 litres par minute.
* Dit à ton père pour ne pas laisser eau à decourir quand sera en train de faire la barbe.
* Décharge la chasse d'eau seulement quand ce sera nécessaire. Tu n'utilises pas le cabinet de toilette comme carton des déchets.



DANS LA CUISINE



* Il ferme toujours bien les robinets. S'ils n'arrêtent pas de s'égouter, demande à tes parents qui appellent um plombier.
* Quand tu aideras tes parents à laver le vaisselle remplissent la lave-vaisselle et utilisent seulement l'eau nécessaire. Tu ne laisses pas eau à decourir.
* Les machines de laver vêtement et vaisselle seulement doivent être utilisées complètement pleines. Une machine bien pleine consomme petite eau dont deux avec le chargement incomplet.
* Il a toujours une bouteille d'eau pour boire dans le réfrigerateur. Ainsi, excuses d'deattendre jusqu'à ce qu'elle sorte fraîche du robinet.



ÉPARGNER DE L'EAU EST TRÈS IMPORTANT DANS NÔTRE QUOTIDIEN. CHAQUE GOUTTE DOIT ÊTRE MÉNAGE. TE RAPPELLES: SI TU NE GASPILLES AUJOURD'HUI, TU POURRAS AVOIR PLUS DEMAIN.



E voilà! Os tradutores dos nossos livros e filmes em anos vindouros.



Imagem de http://manaworld.free.fr.